「食パン」って何よ? というのが気になってしまいました。
パンって食べるんだから、食パンって変じゃね? って。
調べてみたら、以下のような説が出てました。
- A:本食パン が 短縮された
- 「本食パン」とは、パン屋さんが食パンを指す時に使う言葉らしく。「本食」とも言うらしい。
- 「食事パン⇔菓子パン」が対義語の関係で、食事パンの中でも、枠に入れて四角く焼いたのが「本食パン」ということみたい。
- 短縮するなら「本パン」になりそうな気もするけど、「本マグロ⇒マグロ」「本しめじ⇒しめじ」のように、「本」が省略されるパターンか?
- B:食事パン が 短縮された
- 「食事パン⇔菓子パン」の食事パンの省略。
- ただし、食事パンには、フランスパンやライ麦パン等も含まれるから、ちょっと説得力弱い。
- C:食べないパン(=消しパン) に対し、食パン
- 消しゴムが発明されるまでは、間違った字はパンで消してたらしく、その用途のパンが「消しパン」で、それに対し「食べるパン」で「食パン」説。
- ただ、日本にパンが普及し始めた頃の筆記用具はまだ毛筆のほうが多かったはず、墨はパンで消せないんじゃないかな?
どれが定説というのはないようですが、個人的には Aでしょ と思いました。
話題は変わりますが、以下のようなイメージありません?
- 椅子に座って食べるのが食事(洋風)
- 畳みに座って食べるのがごはん(和風)
だから、「食事パン」。「ごはんパン」にはならない。
と、納得してたのですが、これはハズレ、勘違いでした。
「食事」というのは、中世から使われてたそうで、椅子でも洋風でもないそうです。